onsdag den 10. august 2016

Anden dag som skrivetolk i DR Byen, 10. august

Hej med jer,


Jeg håber, at I synes, det er spændende at høre om, hvad jeg oplever herude.
Nu har jeg flere historier at fortælle fra min anden dag som skrivetolk!




I perioden her under OL bor jeg hos en veninde i Glostrup - hun er studerende på tegnsprogstolkeuddannelsen i København, og jeg mødte hende, da jeg for et par uger siden var frivillig på Landslejren for børn og unge med høretab. Hun var så sød at lade mig bo hos hende. De bor simpelthen i den fineste lejlighed! De har antikke møbler, nytteplanter i vindueskarmen og instrumenter på væggene (hvilket jeg synes er herligt, da hendes kæreste er hørehæmmet, men det er faktisk ham, der spiller! Der hører ikke fordomme til i denne verden!). Jeg sover inde i stuen, og det fungerer fint. De har dog ingen gardiner i vinduerne i stuen, så når det bliver lyst, tager jeg sovebriller på (og føler mig som en rigtig diva!). Det eneste problem, der er opstået i denne sammenhæng er, at jeg for det meste har natarbejde, hvilket har betydet, at jeg siden min vagt i søndags har skullet vænne mig til at sove så længe som muligt om dagen og gå så sent i seng som muligt - i sig selv er det intet problem, men jeg er to gange blevet vækket af folk, som ringer til mig ved 11-tiden, og generelt i løbet af dagen foregår der noget renovering, så det banker og brager udenfor... så det bliver spændende, hvordan min søvnrytme bliver over den næste uges tid.


Ja, igen i dag endte vi med at skrivetolke til helt andre discipliner, end programmet angav. Der stod originalt tennis og svømning på, men den igangværende fægtekamp trak ud, og pludselig var tenniskampene helt aflyst, så vi fik at vide, at vi skulle tolke vægtløftning i stedet, når fægtekampene var færdige. Efter det skulle der komme en genudsendelse af noget udspring. Hverken vægtløftning eller udspring kom, men semifinalerne i svømning kom, som de skulle. Jeg var i dag i gruppe med en herre, som havde sin første dag, og han virkede lidt nervøs i starten. Da vi havde brugt al vores forberedelsestid på at læse op på tennis, skrive navne ind i autokorrektur og gøre os klar, gik han lidt i panik ved tanken om at skulle i gang med en helt anden sportsgren end forventet og forberedt (da fægtekampene fortsatte ind i vores sendetid), så jeg tilbød at tage første omgang.
Han havde nogle sjove fejl, lagde jeg mærke til. To gange lavede han en autokorrektur, som også er et almindeligt dansk ord - bl.a. "de" som blev autokorrigeret til De Deus (navnet på en svømmer). En almindelig sætning bliver meget hurtigt meget forvirrende og/eller sjov i sådan et tilfælde.


Rent kvalitetsmæssigt synes jeg, at det gik meget bedre i dag end i søndags! Det går ret hurtigt med at forbedre sig med et arbejde som dette.  Jeg kan virkelig godt lide at tolke fægtning! Kommentatorerne har et godt taletempo, og det er overraskende interessant at se.
Svømning er stadig en elitedisciplin i forhold til skrivetolkning. Der kastes navne ind hele tiden, og jeg skal hele tiden sortere i dem, når jeg skriver. Jeg skal ikke blot prøve at få så mange med som muligt, men det er vigtigt hellere at få færre navne med men de rigtige navne med.
Jeg græmmede mig lidt over en stavefejl, jeg lavede sent på aftenen. En af de store svømmere, Lochte, kom jeg til at stave "Lockdan", fordi det var dét, jeg syntes, det lød som. Det blev dog rettet, så snart jeg så hans rigtige navn på listen på tv'et..men altså, det er lidt pinligt alligevel, uanset hvor mange eller få mennesker, der følger med i underteksterne.


Disse arbejdsdage går altså virkelig hurtigt! Jeg kan godt mærke tiden, idet jeg bliver træt i hovedet, men selve skrivetolkningen går lynhurtigt, og i pausen/forberedelsestiden går vi bare og hygger os og forbereder os stille og roligt. Jeg kan altså godt leve med, hvis mit fremtidige arbejde skal gå så hurtigt! Det er selvfølgelig tid, hvor man skal være 100% på og være i højeste gear, men det er også en del af det sjove. Man når ikke engang at blive træt af sit arbejde, før man er færdig. Det kan da ikke være andet end dejligt!
Mine fingerspidser begynder at blive ømme. Jeg kommer nok hjem med hård hud på.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar